Ismét egy fölösleges poszt, bár én szoktam szeretni az ilyen játkékokat.
Szóval: A két Latvian lakótársamtól kaptam filmeket. Persze fele oroszul, fele angolul (és ez a fele az amit már ezerszer láttam, persze)
Lehet tippelni, hogy milyen filmeket takarnak a címek:
Liedy valdovas
Skorpijony karalius
Angely miestas
Fataliska moteris
Briusas Visagalis
Golopom no Europe
Nos, ha megfejtettétek, akkor már azt is tudjátok, hogy tutira átírom magamnak ezek felét legalább, mert nagyon mulatságos. Legalább annyira, mint anno a Terminátor 3-at nézni szlovák szinkronnal.
2007. június 8.
Latvian Movies
Bejegyezte: FlyingWhale dátum: 21:34
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
8 megjegyzés:
Jajj hát ez igazán kitűnő játék ám...
A második az a skorpió király nevű műremek
A negyedik az valami fatalista motorosok...
A hatodik az szerintem az Eurotrip...
A páratlan sorszámúakkal nem foglalkoztam nem szeretem a páratlan számokat...(meg azokhoz tippem nincs mik lehetnek:)
Az első a Gyűrűk ura olyan szinkronnal, ami alatt lehet hallani az eredetit, bár érteni sajnos már nem, viszont gyötrelem, hogy milyen rossz hangokat sikerült a karakterekhez párosítaniuk. Azért ilyen szempontból nagyon lennék színész! Tuti megnézném a különböző szinkronú filmeket. Hehe. Milyen tudathasadás lehet nézni saját magadat, amint egy másik hanggal egy számodra ismeretlen nyelven beszélsz. Hehehe.
Ja, a fatalista motorosok nem jött be, de a másik kettő talált. Gratula!
Akkor van egy gyenge 33,3%-os eredményességi mutatóm amivel azért nem kell hencegni...:))
Lehet, bár a Fatalista Motorosok kicsit megmozgatja a fantáziám. Milyenek a fatalista motorosok? Azok, akik 240-nel száguldanak a földúton Csömör és Mogyoród között? Hehe.
a fatalista motoros az, aki tudja, hogy ha egyszer elindult meg fog állni.
(vagy bármi másról meg van győződve, amit kitalált magának)
viszont ilyen filmcímet ki hallott már?
Angely miestas
Ez nem az angyalok háborúja című remekmű?
Yessssss! You are right.
Megjegyzés küldése