2006. augusztus 17.

Sziget - Tiken Jah Fakoly


(imádtam a dobost a háttérben, akinek végig fülig ért a szája! ;D)

Who is Tiken Jah Fakoly?

2006. augusztus 8.

Copenhagen - pics II.


Poem of Barcelona

Few years ago when I spent a month in Barcelona, I used to see this poem in the passage of the underground from the L3 to the L4 at the Passeig de Grácia.
I don't know that it's still there or not, but I liked it very much. On each timber one line.
Here it is:
No sólo
en tus
labios
estaba
la razón
para
besarte,
ni en tu piel
el reclamo
para mis
caricias.
No sólo
estaba
en tus ojos
ni en tus
nuca,
la razón
de la
calidez
que yo
otoraba
A mis
palabras.
No sólo
estaba en
*ti*
el encanto
y la tenura.
No sólo
de ti
dependía
que mi corazón
vibrara,
o que mis pulmones
se abrasaran
y no dudes
de mi
si te digo
que separados
por mil leguas
o viente
contra
vientre
viviría
y anoraría
lo mismo
no me
preguntes
si quiero
que
te marches
o
te quedes,
porque
conviertes
mis
emociones
en una
paradoja
porque
si no
son
*tus labios*
ni tus
ojos,
ni tus
manos ...
ni de
ti sólo
bra?as
depende
el encanto
y la ternura ...
qué más da
al fin
si mueres
naces
brallan
o triunfan
si envejeces,
si pereces
si caducas
si te
lastimias
o te encargas.
?Qué más
da al
fin
isi
tú no
eras
la razón
para
besarte
ni
la razón
para ...
querente?
...
fin
If anybody knows the writer of these lines, please, give him a warm thanks for the joyful crossing!

Gátak és világok ...

Az én világom csupa gát.

Sorompók veszik körbe, hogy ne férjenek hozzám közel, de valójában itt - a gátak között - ülök a világ közepén, ami telis-tele van zöldelő fákkal, bokrokkal, virágokkal és mosollyal.
Lehet, hogy a Ti világotok is csupa gát, de legbelül biztosan vannak zöld rétek, fák és virágok!